Машинист снегоочистителя

_________________________________________________

(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

УТВЕРЖДЕНО

Приказ  _______________________

             (должность работодателя и

_____________________________

наименование предприятия)

_________________  № _________

                            (число, месяц, год)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ДЛЯ  МАШИНИСТА  СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ

1. Общие положения

1.1. К работе по управлению автомобильным снегоочистителем допускаются лица, которые имеют удостоверение водителя по управлению транспортными средствами соответствующей категории, а снегоочистителем, смонтированным на базе тракторов, – лица, которые имеют удостоверение на право управления им и признаны пригодными для данной работы медицинской комиссией.

1.2. Машинист, который принимается на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.3. Машинист снегоочистителя после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста снегоочистителя, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работ и охраны труда машинист снегоочистителя должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

– в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.5. Машинист снегоочистителя должен работать в спецодежде и спецобуви, предусмотренными Типовыми отраслевыми нормами, – комбинезоне хлопчатобумажном, рукавицах комбинированных двупалых.

Кроме того, на внешних роботах зимой – в куртке и брюках хлопчатобумажных на утепленной прокладке и сигнальном жилете.

1.6. Инструмент и устройства необходимо использовать только по назначению.

1.7. Машинисту запрещается выполнять работу в нетрезвом состоянии.

1.8. При несчастных случаях машинист должен уметь оказать потерпевшему первую доврачебную медицинскую помощь, а при неотложных случаях – вызвать быструю медицинскую помощь.

1.9. Автомобильные снегоочистители всех типов должны иметь днем красные флажки, установленные на капоте или заднем борту кузова, ночью – прожектор на кабине и красный фонарь в левом верхнем углу заднего борта или на капоте автономного двигателя.

Работа снегоочистителя на участках дорог с уклоном, который превышает 10°, без цепей на колесах запрещается.

1.10. Снегоочиститель должен находиться в исправном состоянии и иметь действующее сигнальное устройство, тормоза, противопожарные средства, освещение, комплект исправного инструмента, оборудование и устройства для работы (подъемники, башмаки, упоры и т.п.).

Запрещается работа на неисправных машинах.

1.11. Обтирочные материалы на машине следует хранить в закрытых металлических ящиках.

Запрещается хранение на машине бензина и других легковоспламеняющихся веществ.

1.12. При неисправности топливной системы машинисту запрещается во всех случаях заливать бензин в карбюратор шлангом непосредственно из емкости или другим способом.

1.13. Во время работы на автодороге машинист должен выполнять требования “Правил дорожного движения Украины”, этой инструкции, а также принимать все возможные меры по предотвращению и устранению аварийных ситуаций.

1.14. Для облегчения запуска двигателя в зимний период в системе охлаждения следует использовать жидкости с низкой температурой замерзания (антифриз).

При использовании антифриза машинист должен соблюдать требования безопасности в соответствии с ДНАОП 0.00-1.28-97 “Правила охраны работы на автомобильном транспорте”.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию машинист должен проверить техническое состояние снегоочистителя, гарантирующее безопасность движения и бесперебойную работу, обратив особое внимание на:

–     исправное состояние тормозов, рулевого управления, приборов освещения;

– заправку топливом, смазочным маслом и водой;

– давление воздуха в автошинах в соответствии с нормами;

– состояние рессор;

– крепление редуктора и коробки отбора мощности;

– крепление картера и наличие в нем масла;

– работу щетки и срабатывание ее ворса;

– действие системы гидравлического управления поднятием отвала и щетки;

– срабатывание и крепление ножей на отвале;

– состояние пружин толкающих штанг.

2.2. Заправлять машину топливом необходимо при неработающем двигателе. При заправке запрещается курить и пользоваться открытым огнем.

2.3. Перед пуском двигателя машину необходимо затормозить, при этом рычаг коробки передач должен быть в нейтральном положении.

2.4. Запускать двигатель следует с помощью стартера.

2.5. При пуске двигателя пусковой рукояткой необходимо придерживаться таких правил:

–  пусковую рукоятку вращать снизу-вверх;

–    не брать рукоятку в обхват;

–   не применять никаких рычагов и усилителей, которые действуют на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.

2.6. При испытании тормозов на ходу снегоочистителя необходимо выполнять такие требования:

–      площадка должна быть ровная, с твердым покрытием, без колдобин и склонов;

–            размеры площадки должны исключать возможность наезда машины в случае неисправности тормозов на людей, здания и т.п.;

–    пребывание посторонних лиц в кабине машины, на подножке запрещается.

2.7. При работе машины на этиловом бензине необходимо придерживаться таких правил:

– заправлять и перекачивать этиловый бензин следует механизированным способом, стоя с наветренной стороны машины;

– запрещается заправлять ведрами, переносить этиловый бензин в открытой таре, а также засасывать его ртом через шланг;

– сифоновать и продувать бензосистему только насосом.

2.8. Снегоочиститель, который работает на этиловом бензине, должен иметь уплотненную бензосистему, что исключит подтекание топлива из бака, бензопровода, отстойника, бензонасоса.

2.9. Запрещается эксплуатировать машину, работающую на этиловом бензине, в кабину которой попадают выхлопные газы.

При появлении запаха бензина во время работы машину следует немедленно остановить, обнаружить причину появления запаха и устранить неисправность.

2.10. Приступая к работе, машинист должен:

– получить путевой лист, проверить правильность его заполнения и расписаться в нем;

–  получить нужный инвентарь в соответствии с условиями предстоящей работы;

– ознакомиться с характером предстоящей работы и дорожными условиями, метеорологическим прогнозом на рабочий день;

–   если маршрут незнакомый, получить нужные разъяснения.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. При работе на линии машинист снегоочистителя должен:

– выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости, обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов;

–       приближаясь к перекрестку, переезду и другим препятствиям, а также при езде во время гололеда или по мокрой и скользкой дороге, резко не тормозить во избежание занесения.

3.2. При ремонте снегоочистителя на линии необходимо выполнять мероприятия, предупреждающие аварию: съехать на обочину дороги, при плохой видимости - включить задний свет, выключить двигатель, затормозить машину ручным тормозом, подложить под колеса упоры.

3.3. При работе и обслуживании снегоочистителя запрещается:

– вести работы под отвалом или непосредственно возле него, если он находится в поднятом положении, без специальной подставки, исключающей произвольное опускание отвала;

–  работать на машине без защитного кожуха цепи привода щетки и смазывать приводную цепь при вращении щетки;

–   очищать ворс руками без рукавиц;

–   пребывание кого-нибудь возле отвала при его опускании и присутствие посторонних лиц в зоне работающих машин.

Работы по регулированию щетки и креплению отдельных ее деталей разрешаются при неработающей щетке, отключенной трансмиссии и выключенном двигателе.

3.4. Снегоочистительный отвал и щетка должны иметь исправные гидравлические подъемники и устройства, фиксирующие их в поднятом (транспортном) положении.

Запрещается работать на снегоочистителе при неисправных подъемниках и устройствах.

3.5. Во время движения снегоочистителей в одном направлении расстояние между ними должно быть не менее 15 м.

3.6. Машинист при работе на снегоочистителе в солнечную погоду должен пользоваться светозащитными очками.

3.7. На роторном снегоочистителе при движении во время снегоочистки необходимо придерживаться расстояния от края заднего колеса до бровки земельного полотна или элементов обстановки дороги не менее 1 м.

3.8. В случае появления во время работы на линии неисправностей в гидроподъемнике отвала или щетки, при которых они не поднимаются в транспортное положение, машинист должен вызвать механика для устранения неисправностей. Если оказать техническую помощь на линии невозможно, машинисту разрешается вести снегоочиститель в гараж (при опущенной щетке) со скоростью не выше 12 км/ч.

3.9. Неисправные машины разрешается буксировать только машинами технической помощи, оборудованными буксирными устройствами.

3.10. При буксировании неисправных машин необходимо соблюдать такие правила:

–         буксированная машина должна иметь исправные тормоза, а при неисправности их буксировать на жестком сцеплении;

–            машину с неисправным передним мостом и рулевым управлением следует перевозить на платформе другой машины;

–           буксир может быть закреплен за специальные крючья, буксирные устройства или раму машины; присоединять буксир к передней оси автомобиля запрещается;

–   водитель, который сидит за рулем буксировочной машины, должен вести ее плавно, без резких ускорений, торможений, а также поворотов. Перед началом торможения или перед остановкой водитель должен дать предупредительный сигнал;

–   водитель, который сидит за рулем буксирной машины, должен следить за тем, чтобы буксир был все время натянут. Это предотвращает обрыв буксира;

–      на буксированной машине может находиться только водитель;

–            буксированная машина должна иметь исправный звуковой сигнал;

–   присоединять буксированную машину с помощью металлической штанги, крепкого стального каната или цепи нужной длины с цветным флажком посередине;

–          длина гибкого сцепления должна быть 4-6 м, а связующего звена жесткого сцепления – не более чем 4 м;

–         в темное время суток канат, цепь или штанга при буксировании машины должны быть хорошо освещены фарами буксированной машины.

Запрещается буксировать неисправную машину с помощью веревок, провода.

3.11. Снегоочистители, которые направляют на посты технического обслуживания или ремонта, необходимо очистить от грязи, снега и вымыть.

3.12. Техническое обслуживание и ремонт снегоочистителей следует проводить в предназначенных для этого местах (постах), оборудованных необходимыми устройствами (осмотровой ямой, подъемником, эстакадой, поворотным стендом и др.), а также приборами, устройствами, инвентарем и инструментом.

3.13. Запрещается выполнять техническое обслуживание и ремонт снегоочистителя при работающем двигателе, кроме регулирования двигателя и тормозов.

3.14. При остановке снегоочистителя на посте технического обслуживания или ремонте на рулевое колесо необходимо вывешивать табличку: “Двигатель не пускать – работают люди”.

При обслуживании машины на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом) следует заблокировать подъемник стопорным пальцем или штангой, установить на механизме управления подъемником табличку с надписью “Не трогать – под машиной работают люди!”.

3.15. Если при ремонте нужно снять колеса, то необходимо поставить под машину инвентарные подставки, а под колеса – упоры (башмаки).

Запрещается выполнять любые работы на машине со снятыми колесами, вывешенными только на домкратах.

Запрещается под вывешенный автомобиль подкладывать диски колес, доски, кирпич и прочие предметы.

3.16. Если снятие отдельных агрегатов и деталей связано с большой физической нагрузкой или неудобствами в работе, следует применить устройства (съемники), которые гарантируют безопасность этой работы.

3.17. Снимать, транспортировать и устанавливать отдельные агрегаты машины (двигатель, коробку передач, задний мост, щетку, отвал и т.п.) следует с помощью подъемно-транспортных механизмов, оборудованных устройствами (захватами), гарантирующими полную безопасность работы.

3.18. Запрещается пользоваться неисправным инструментом и устройствами.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. По возвращении с линии следует вместе с механиком осмотреть снегоочистительную машину, выявленные неисправности устранить.

4.2. Если снегоочиститель технически исправный, следует провести ежедневное техническое обслуживание и подготовленную машину поставить в зону стоянки.

4.3. После окончания работы необходимо:

– остановить двигатель и выключить вал отбора мощности;

– вернуть кожух ротора в крайнее положение;

– при полной остановке валов поднять рабочий орган в транспортное положение и поставить фиксирующие пальцы;

– выключить гидронасос.

4.4. При безгаражном хранении в зимнее время необходимо слить воду из системы охлаждения, затянуть ручной тормоз.

4.5. Запрещается оставаться на ночь в закрытой машине при работающем двигателе.

4.6. По окончании работы следует снять спецодежду, повесить ее в специально отведенный для этого шкаф, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При появлении неисправности в снегоочистителе, которая угрожает безопасности движения и сохранению машины, машинист должен принять меры к устранению повреждений, а если это невозможно – ехать в гараж с соблюдением необходимых оговоренных мероприятий.

5.2. В случае если загорится топливо, прежде всего надо перекрыть топливный кран, остановить двигатель, открыть капот, если он закрыт, и направить струю пенного или углекислотного огнетушителя на источник горения. При отсутствии огнетушителя следует набросить брезент, войлок или забрасывать место горения песком. Запрещается гасить горящее топливо  водой.

5.3. Если машинист снегоочистителя попадает в метеорологические условия, опасные для жизни и здоровья, он должен немедленно прекратить работу, сообщить об этом администрации по радиосвязи.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя         (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика     

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

                                                            (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                   ______________  _______________

                                                     (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Главный технолог              ______________  _______________

                                                     (личная подпись)  (фамилия, инициалы)


Охрана труда | Законы по охране труда | Карта сайта | Контакт | powered by cmsimple
Использовать материалы сайта без прямой, видимой поисковыми системами ссылки на данный сайт запрещено